Alcuni toponomi
Attraverso lo studio dei significati e dell'origine dei nomi dei luoghi è possibile ricostruire alcune fasi ed avvenimenti della storia di un territorio. Qui di seguito riportiamo la spiegazione di alcuni toponimi (nomi di luoghi) del comune di Torreano risalenti all'epoca romana e che stanno a testimoniare la profonda colonizzazione operata in Friuli. 1 più caratteristici sono quelli prediali, legati al sistema romano della centuriazione, che ci permettono di individuare il nome del colono, proprietario di un fondo e la sua origine. Infatti tutti i nomi che finiscono in -acco e in -icco indicano l'origine celtica dell'insediamento, mentre quelli che finiscono in -ana e in -ano l'origine latina. Per il significato dei nomi ci siamo rifatti alle opere di G. Frau, Dizionario toponomastico del Friuli Venezia Giulia e di C. C. Desinan, L'agricoltura e vita rurale nella toponomastica del Friuli Venezia Giulia.
TORREANO (Toreàn): toponimo prediale in -anu da Taurius.
PRESTENTO (Prestint): dal latino pratum stentatum: prato povero.
TOGLIANO (Toàn): toponimo prediale in -anu da Tullius.
MONTINA (Montina): diminutivo in -ina dal latino mons: monte. In friulano è femminile con spostamento dell'accento dovuto a influsso slavo.
CANALUTTO (Cianalùt): diminutivo in -ut dal latino canalis: fosso, scarico d'acqua, ma anche vallata alpina; confronta il friulano cjanál.
RONCHIS (Roncis): dal latino runcare: disboscare; terreno messo a coltura in seguito a disboscamento. Confronta il friulano rone.
MASAROLIS (Masaruelis): diminutivo in -eolu dal latino maceries: macerie, mucchi di massi o simile.
FORAN DI LANDRI (Foran di Landri): dal latino foramen: buco, foro, apertura naturale; e dal latino antrum: grotta.
NOAS (Noás): forse dal latino nux: noce; o da nucarius: albero delle noci.
FORCIS (Forcis): forse dal latino furca: nel senso di passo, forcella, valico.
IOF (Jòf): dal latino iugum; cima di monte.